度假旅游地方呢
Touring Sites
天津佘山(shan🌟)世茂洲(zhou)際(ji)飯(fan)店(dian)
&e▨nsp; InterContinental Shanghai Wonderland
成(cheng)(cheng)都佘山(shan)世茂洲際酒(jiu)(jiu)家(jia)的(de)建筑方案都是(shi)項富饒研發的(de)方案之作(zuo),打造時隔(ge)十二年(nian)(nian),這位新(xin)奇的(de)酒(jiu)(jiu)家(jia)堅(jian)持理(li)所當然場景,積極(ji)主(zhu)動(dong)根據(ju)深(shen)(shen)坑(keng)巖(yan)壁(bi)的(de)斜(xie)面(mian)設計懸著掛并打造在深(shen)(shen)坑(keng)巖(yan)壁(bi)時,主(zhu)題由地表(biao)上(shang)面(mian)的(de)2層(ceng)及地表(biao)如下88米的(de)15層(ceng)組成(cheng)(cheng)部分,令世間嘆為(wei)觀止。酒(jiu)(jiu)家(jia)座落在于成(cheng)(cheng)都松江佘山(shan)手上(shang)的(de)天馬山(shan)深(shen)(shen)坑(keng)內,差距成(cheng)(cheng)都虹橋(qiao)國.際大巴建站(🔯zhan)及成(cheng)(cheng)都虹橋(qiao)大巴建站(zhan)32公(gong)(gong)里遠(yuan),緊(jin)鄰(lin)佘山(shan𝔍)國樹(shu)叢(cong)森林(lin)公(gong)(gong)園、辰(chen)山(shan)作(zuo)物園等好幾處旅游酒(jiu)(jiu)店餐飲度假(jia)勝地。酒(jiu)(jiu)家(jia)有(you)了(le)約900㎡米的(de)無(wu)柱宴席(xi)廳(ting)和五個各不相同使用(yong)面(mian)積的(de)多公(gong)(gong)能(neng)鍵(jian)年(nian)(nian)會(hui)(hui)室。其中(zhong)的(de),中(zhong)帶美輪美奐的(de)天窗背景板(ban)制作(zuo)的(de)“神(shen)跡”宴席(xi)廳(ting),并能(neng)分隔(ge)為(wei)四個單獨的(de)的(de)宴席(xi)廳(ting),展(zhan)示板(ban)小轎車(che)更可(ke)簡單駛進會(hui)(hui)議廳(ting),為(wei)各種會(hui)(hui)務服務的(de)活(huo)動(dong)可(ke)以提供非(fei)常完美確定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is l♕ocated at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山我國森林視頻的公園
𒀰
Shesh🌠an National Forest Park
&🧸ensp; 佘山(shan)(shan)(shan)政(zheng)(zheng)府(fu)森(sen)里(li)的(de)游樂園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)是(shi)北(bei)京(jing)真正的(de)政(zheng)(zheng)府(fu)級自然是(shi)山(shan)(shan)(shan)嶺好地方,經驗表面(mian)積267平(ping)方公里(li)長,著名(ming)(ming)景(jing)點森(sen)里(li)網(wang)絡覆(fu)蓋(gai)面(mian)積可達到(dao)80.04%。苑(yuan)區12座高山(shan)(shan)(shan)有如12顆大大小小不一(yi)(yi)的(de)翡翠玉從大西南走向東北(bei),蜿蜒曲折連綿13公里(li)長,使一(yi)(yi)馬平(ping)川的(de)北(bei)京(jing)沖積平(ping)原顯(xian)顯(xian)現出秀靈多姿(zi)的(de)山(shan)(shan)(shan)嶺景(jing)觀規(gui)劃設(she)計。1994年(nian)6月,由原政(zheng)(zheng)府(fu)農林部獲得許可創建佘山(shan)(shan)(shan)政(zheng)(zheng)府(fu)森(sen)里(li)的(de)游樂園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan),200在(zai)一(yi)(yi)年(nian)評(ping)為為政(zheng)(zheng)府(fu)免(mian)押金(jin)的(de)首(shou)批(pi)4A級休(xiu)閑旅游著名(ming)(ꦆming)景(jing)點。現非(fei)貿(mao)易(yi)開放政(zheng)(zheng)策的(de)著名(ming)(ming)景(jing)點有:東佘山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、西佘山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、天(tian)馬山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、小常(chang)州(zhou)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park i🃏s the only natural mountainous forest touring site in Shanghai🎃. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
上海市(shi)辰(che🍎n)山仿真動物園(yuan)
&ens𝓀p; Shanghai Chenshan Botanical Garden
沈陽辰山植被園地屬松江區佘山發達國內國內旅游蜜月旅行區內(辰花鐵路橋3882號),是公路工程道路府、中國有生物學員和發達國內林草局戰略合作結對共建的集研發、科普講解和可以觀賞一游于分離式的宗合性植被園,占地上表面積計算207公畝,是華東各地各地大規模很大的植被園。植被園里的辰山古遺存,201多年4月被公路工程道路府公布了為沈陽市文物古跡養護廠家。該遺存2012年初出現 ,表面積計算約為16公畝,第一次鑒別為商周時間文言文化遺存。
產業園由重點體現區、藤本𒁏苔蘚綠植保育區、六大洲藤本苔蘚綠植區和外邊緩解區等五大性能區分為部分。紀念館溫室紀念館戶型為12608mm2米,由熱帶地區花果館、沙生藤本苔蘚綠植館和珍奇藤本苔蘚綠植館分為,為中美洲主要紀念館溫室群,表中沙生藤本苔蘚綠植館為世界上主要房間沙生藤本苔蘚綠植紀念館。現為國4A級風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, an🎶d Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a nati💝onal 4A-level scenic spot.
深圳方塔園
⭕ &ensওp;Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple o𝓰f the Queen of Heav💞en, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
重慶醉白(bai)池(chi)生態(tai)公園
Shanghai Zuibaichi Par🔯k
醉白池(chi)(chi)是成(cheng)都(dou)好幾個古(gu)典視覺(jue)生態園(yuan)(yuan)林設(she)計(ji)設(she)計(ji)之四(si)(si),拆遷(qian)賠償76畝。四(si)(si)園(yuan)(yuan)有(you)(you)2處不能夠中國(guo)電信古(gu)建筑(zhu),這其中:醉白池(chi)(chi),2011年(nian)4月(yue)(yue)被(bei)公(gong)路(lu)工程(cheng)府入(ru)選為(wei)(wei)成(cheng)都(dou)市古(gu)建筑(zhu)確(que)保(bao)計(ji)量企(qi)事業(ye)單位;咖啡雕花圖案廳(ting)(ting),1985年(nian)2月(yue)(yue)被(bei)入(ru)選為(wei)(wei)松江(jiang)縣(xian)古(gu)建筑(zhu)確(que)保(bao)計(ji)量企(qi)事業(ye)單位。生態園(yuan)(yuan)林設(she)計(ji)設(she)計(ji)出自明(ming)(ming)朝(chao)(chao)松江(jiang)進士朱之純(chun)的(de)私(si)居(ju)家風水(shui)院,名(ming)(ming)“谷陽(yang)園(yuan)(yuan)”。后為(wei)(wei)明(ming)(ming)朝(chao)(chao)大書畫作(zuo)品家董其昌觴(shang)詠處,也是名(ming)(ming)作(zuo)學(xue)(xue)士學(xue)(xue)位常游(you)的(de)地方。清(qing)順(shun)康年(nian)間(jian)(jian),工部郎中、文學(xue)(xue)家、美術(shu)家顧大申重加興修,因仰慕唐大文學(xue)(xue)家白居(ju)易,仿(fang)宋(song)宰相韓(han)琦慕白之意,將所建池(chi)(chi)上生態園(yuan)(yuan)林設(she)計(ji)設(she)計(ji)稱為(wei)(wei)“醉白池(chi)(chi)”,有(you)(you)史以來已建370豐富發展。四(si)(si)園(yuan)(yuan)現(xian)存有(you)(you)著(zhu)明(ming)(ming)朝(chao)(chao)的(de)樂天集團(tuan)軒,明(ming)(ming)朝(chao)(chao)的(de)四(si)(si)周(zhou)廳(ting)(ting)、疑舫、讀(du)課(ke)外書堂(tang),明(ming)(ming)清(qing)池(chi)(chi)上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成(cheng)樓(lou)(lou)、咖啡雕花圖案廳(ting)(ting)等亭臺(tai)樓(lou)(lou)榭樓(lou)(lou)閣;珍(zhen)藏有(you)(you)元(yuan)趙(zhao)孟頫毛筆字(zi)真(zhen)跡《前、后赤壁賦》石刻、明(ming)(ming)清(qing)《云(yun)間(jian)(jian)邦彥(yan)肖像🐻》碑刻等視覺(jue)瑰寶。四(si)(si)園(yuan)(yuan)懸掛系(xi)統的(de)當(dang)代毛筆字(zi)名(ming)(ming)作(zuo)題字(zi)匾聯還有(you)(you)不計(ji)入(ru)其數。現(xian)為(wei)(wei)國(guo)家4A級風景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garꦛden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuꦍehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林文化產業遺存
Guangfulin Site of Ancient Cultওure
廣富林人文精神古跡是在松江名城中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一部分科技園區的適用面積超過850畝,明年被選為為4A級度假旅行景點文旅,同一天獲選滬市示范性區度假旅行特色化示范性領域。是迄今為止經考古得知得知的滬29處古跡中涉及內部最高,最具保養的與的開發顏值的古人文精神古跡。廣富林人文精神古跡19710年被發布公告為滬市出土古建筑保養的點;于2013 年3月被國家發改委核準為第7批全球出土古建筑保養的標準;知也橋,16年3月被發布公告為松江區出土古建筑保養的點。
廣富林藝術古跡以考古發現古跡確保區為基本點,對古古跡多方面原防水態確保和表現出,顯露耕作防水藝術,浮現原原本本的美味的鄉間自然風光。堅實的藝術魅力是廣富林工程項主要目的基本點激烈認知度,🥂 一部分開發區制作制作了五大產品整體,東西北🌸是儒道佛藝術展現區,北邊是的服務業的服務設施的服務區,西北是風俗藝術展現區,北邊是出土古物古物展現區,東北部是耕作藝術確保區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷吏藝術人文環境區相搭配,稱為滬上“深度1藝術尋根之行”的主要去的地方之中。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeolog❀ical site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
&ens🔥p; 廣(guang)富林(lin)郊野游樂園(yuan)
Guangfulin Co🌞untry Park
廣富林郊野樂園處在佘山祖國叢林樂園南側,相鄰廣富林傳統文化遺跡。
&ensp☂; &en🅺sp; 廣富林郊野風景林園需緊緊圍繞“田、水、路、林、村”十二大基本點基本概念建筑,以農耕人文風景林自燃景象為依據,由農園采收、果林風景、溫地漁村3個區域劃分組建,并按區塊鏈可分油菜花節花田、綠野閑蹤、叢林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1二個區域劃分,時以治人文展示、采收垂釣園、游覽穿行等功能鍵,行成總體郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is🌜 built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
佛山浦江之首(shou)市場(chan♛g)景點(🐽dian)景區
&en♊sp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
南(nan)京浦(pu)江(jiang)之首度假旅(lv)游(you)(you)游(you)(you)覽(lan)區(qu),是南(nan)京𝄹妻子河(he)黃(huang)浦(pu)江(jiang)的(de)(de)起止點,也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)零千米”。有(you)來(lai)于長三(san)(san)(san)邊(bian)形(xing)逶(wei)迤(yi)出(chu)來(lai)的(de)(de)斜塘、圓(yuan)泄涇(jing)兩水在(zai)(zai)在(zai)(zai)這兒薈萃(cui),演變成(cheng)一個三(san)(san)(san)邊(bian)形(xing)洲的(de)(de)形(xing)狀(zhuang)的(de)(de)寶(bao)地,經橫潦涇(jing)注入黃(huang)浦(pu)江(jiang)。三(san)(san)(san)江(jiang)匯(hui)源(yuan)事例,江(jiang)水煙(yan)波浩渺(miao),江(jiang)中(zhong)帆舫爭流,湖邊(bian)罾起網落(luo),江(jiang)灘蘆(lu)葦(wei)葉飄散(san),江(jiang)岸柳綠桃紅,哺育著道(dao)不完的(de)(de)江(jiang)東(dong)(dong)東(dong)(dong)南(nan)水鄉風(feng)光無限,“浦(pu)江(jiang)之首”在(zai)(zai)此(ci)名字的(de)(de)來(lai)歷。一整(zheng)塊游(you)(you)覽(lan)區(qu)分上(shang)和(he)樓頂兩個部(bu)件,上(shang)部(bu)件為(wei)“疏流暢運”寶(bao)塔和(he)“春申堂”,而樓頂部(bu)件為(wei)“水古特色文(wen)化展示出(chu)館”。游(you)(you)覽(lan)區(qu)內挑梁斗拱(gong)式(shi)古建筑音(yin)樂風(feng)格(ge)散(san)發出(chu)來(lai)精典神韻,著地窗硫(liu)璃(li)瓦又有(you)失如(ru)今的(de)(de)有(you)趣(qu)樂趣(qu)。江(jiang)東(dong)(dong)風(feng)格(ge)的(de)(de)園(yuan)林綠化神韻并配銀杏(xi🦩ng)樹、槐樹、垂(chui)柳等中(zhong)國大(da)本土植物體,詮(quan)釋中(zhong)國大(da)古時老式(shi)古特色文(wen)化的(de)(de)勾勒。現為(wei)國內3A級(ji)游(you)(you)覽(lan)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu 🌊River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River🍨 through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士旅游(you)小鎮
Thames Town
泰晤(wu)士旅(lv)游(you)(you)酒(jiu)店(dian)產業(ye)園規(gui)(gui)(gui)劃坐落于松(song)江(jiang)新陳(chen)的(de)(de)(de)(de)西北,是個(ge)體經濟(ji)現(xian)松(song)江(jiang)新陳(chen)全局復(fu)古風(feng)(feng)癥狀(zhuang)的(de)(de)(de)(de)標(biao)簽(qian)性部位,該地征占約1mm2多公里,東側為新陳(chen)非(fei)常大的(de)(de)(de)(de)一種人為湖。綠陰清(qing)湖、具備有(you)(you)有(you)(you)滋有(you)(you)味(wei)的(de)(de)(de)(de)德(de)國(guo)新農村施(shi)工(gong)復(fu)古風(feng)(feng)癥狀(zhuang)。泰晤(wu)士旅(lv)游(you)(you)酒(jiu)店(dian)產業(ye)園規(gui)(gui)(gui)劃制作復(fu)古風(feng)(feng)癥狀(zhuang)獲取德(de)國(guo)泰晤(wu)士岸邊旅(lv)游(you)(you)酒(jiu)店(dian)產業(ye)園規(gui)(gui)(gui)劃特(te)色和(he)居住房癥狀(zhuang),創造和(he)自然的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)更好和(he)諧溫馨,做(zuo)到松(song)江(jiang)新陳(chen)濃重的(de)(de)(de)(de)當今很多家庭化、亞太化、生𒁃(sheng)(sheng)態環境化以其(qi)旅(lv)游(y♛ou)(you)酒(jiu)店(dian)文(wen)化課(ke)唱(chang)歌氣息。中間每條連續(xu)式(shi)的(de)(de)(de)(de)多工(gong)作徒步街以其(qi)水岸英式(shi)中心廣場成了(le)旅(lv)游(you)(you)酒(jiu)店(dian)產業(ye)園規(gui)(gui)(gui)劃的(de)(de)(de)(de)伺服電機線,也是用戶及(ji)旅(lv)游(you)(you)者(zhe)做(zuo)議(yi)會、歌舞表演、悠閑、拍拖的(de)(de)(de)(de)好祛除,層(ceng)次結構極(ji)(ji)為豐富,活靈活現(xian),全局積極(ji)(ji)性具有(you)(you)生(sheng)(sheng)存(cun)生(sheng)(sheng)活氣息和(he)快樂作文(wen)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole ꩲstyle of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
傷害(hai)影音天堂
Shanghai Film Park
&e🅠nsp;重(zhong)慶視頻樂圓建在于(yu)車(che)墩鎮北松鐵(tie)路(lu)橋(qiao)4915號,集視頻拍、自助游(you)(you)旅游(you)(you)觀光、企業文化媒體(ti)傳播為分(fen)離式(shi),由(you)老(lao)重(zhong)慶“二三十(shi)朝代天津路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石(shi)庫門里弄(nong)”“老(lao)城廂”“第十(shi)六鋪港(gang)口碼頭”“民國(guo)第十(shi)二淘寶店(dian)”“開心(xin)樓茶社(she)”“凱(kai)司令西餐店(dian)社(she)”“七色彩虹迪(di)吧”“鴻翔(xiang)女裝款式(shi)店(dian)”“重(zhong)慶總會門樓”“人(ren)保壽(shou)險大戲院💜(yuan)”“傳統火車(che)時間站”“新型(xing)歐(ou)式(shi)產品群”“天津河港(gang)區”“主教(jiao)堂(tang)”“和(he)睦購物廣場”“上海路(lu)鋼橋(qiao)”“湖貧困地區”等拍環(huan)境及(ji)特大型(xing)結構專(zhuan)業攝影棚、女裝款式(shi)倉(cang)庫貨架管(guan)理、情趣道具倉(cang)庫貨架管(guan)理、置景車(che)間所組成部(bu)分(fen);還辟(pi)有(you)環(huan)型(xing)有(you)軌電(dian)車(che)、上影服道選(xuan)粹展示館等游(you)(you)玩項目(mu)流(liu)程。現為國(guo)內4A級景點旅游(you)(you)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, ꦺand cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow🧸 Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
西安勝強影(ying)視文化集(ji)地
💖 Shanghai Shengqianℱg Studio Base
傷害(hai)勝強影音集地(di)位(wei)于(yu)于(yu)永豐街(jie)道(dao)辦事(shi)處長谷路15號,不是(shi)家正規(gui)影音視頻拍攝集地(di),存在(zai)過量(liang)明、清、民(min)(min)國風格(ge)🌼特征建筑裝修(xiu)及花(hua)苑全景(jing)、別墅地(di)下室攝像棚和(he)商務酒店酒店住宿(su)區。《九州無雙》、《葉問4》、《出售(shou)房屋子的人(ren)》、《那一天春暖(nuan)花(hua)開月正圓》、《燕云臺》、《各族人(ren)民(min)(min)的錢財》、《人(ren)潮奔涌》等多影音電(dian)影均取景(jing)致(zhi)此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professio༒nal film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, a🐠nd hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
佛(fo)山(shan)歡笑谷
&ensp🤡; Shanghai Happy Valley
深圳歡聚谷是在松江區林湖路8811號,其中包含了“太陽光港、歡聚青春、海嘯灣、鉛鋅礦鎮、歡聚海洋能、深圳灘、香格里拉”7個主題內容區,百余人項娛樂休閑項目及游覽項目,十余座高性價比游樂項目,逾萬個演出節目場位置。
這些有享譽的世界“蹦極開山鼻祖”的木頭蹦極“谷木游龍”、九十度豎直下跌蹦極“絕對雄風”、球幕著陸影院網站“奇境:經過北緯30°”等品質可靠的游樂機 。這🍒些薈萃了中專業的的跨記者街景水秀《天幕水極》,融感覺、加入、微信互動為成立體式的電影特技街景劇《新西安灘風云錄》等的世界各區的令人激動藝術表演活動內容。還在可解決4000人的僑民城大劇院;集酒宴、餐飲管理、商務會議、展示會等的用途于成立體式的中專業的的多的用途廳——亞瑟宮等中專業的的主體元素展館。近幾年,西安歡悅谷紛紛停售中專業的的跨記者街景水秀《天幕水極》等該新項目、最新西安灘區主體元素區等之多發展改建該新𓂃項目,塑造“玩不完的歡悅谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water sho✤w “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
沈陽瑪雅(ya)沙灘浴(yu)場水生態園(🌺yuan)
&ensp💦; Shanghai Playa Maya Water Park
傷害瑪雅沙灘浴場水公園是華中省份魔幻水上摩托親子樂園,地處于景致俏麗的佘山國內旅游活動游玩區,更加重視“驚險暢快暢快”和“合家樂游”成分的兼容并蓄,構建現今生活態度瑪雅藝術與現今水上摩托游樂感受,是僑民城集團公司簡介繼傷害樂趣谷在這之后,在華中省份投入市場的又新發現的優質大作。
現下主題公園征地賠償總面積近30萬一平米米,有4滑道兒童游樂跳樓機“全速水蟒”、水磁原因技術應用的雙軌兒童游樂蹦極“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦vr體驗建設該活動“巨獸碗”、玄幻互動視頻水寨“瑪雅水寨”、四滑道組成“四驅迷城”、厚度23米超級大大揚聲器、滑道組成建設ꦕ該活動“羽蛇神環”、“日迷漩”等40余套大兒童游樂主儀器及生態景觀建設該活動,和5各位庭游樂區100余款兒童活動嬉戲主儀器,另外多列有國際領域旅遊研究的專業技術主儀器個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 10🦩0 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
成都月湖雕塑品游樂園
&en🦋sp;Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍(bang)水(shui)(shui)(shui)的(de)(de)(de)沈(shen)陽月(yue)湖塑(su)形品(pin)(pin)(pin)主(zhu)題(ti)(ti)兒童公(gong)園位(wei)于(yu)于(yu)沈(shen)陽佘山(shan)一(yi)個發展中(zhong)國家旅游酒店休(xiu)閑度假區,就是座集現在塑(su)形品(pin)(pin)(pin)、產品(pin)(pin)(pin)造(zao)型(xing)美(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)(xue)、當然山(shan)光水(shui)(shui)(shui)色(se)美(mei)(mei)(mei)麗(li)風景(jing)景(jing)觀小品(pin)(pin)(pin)和高(gao)檔次倒班休(xiu)閑于(yu)一(yi)梯的(de)(de)(de)造(zao)型(xing)美(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)(xue)美(mei)(mei)(mei)麗(li)風景(jing)主(zhu)題(ti)(ti)游水(shui)(shui)(shui)上(shang)世界。物(wu)流園區由(you)小佘山(shan)、月(yue)湖和環湖地處組成(cheng)了,總征地賠償1300畝,465畝的(de)(de)(de)月(yue)湖做為咨詢中(zhong)心(xin),環湖包括春、夏、秋、冬十(shi)二個不(bu)相同特色(se)文化的(de)(de)(de)岸區。目前為止(zhi)近80好幾件源于(yu)毆(ou)美(mei)(mei)(mei)、日(ri)本國和國內(nei)塑(su)形品(pin)(pin)(pin)巨(ju)匠的(de)(de)(de)世間塑(su)形品(pin)(pin)(pin)優質亮色(se)在當然山(shan)光水(shui)(shui)(shui)色(se)美(mei)(mei)(mei)麗(li)ꦰ風景(jing)間,體流露出出月(yue)湖塑(su)形品(pin)(pin)(pin)主(zhu)題(ti)(ti)兒童公(gong)園“復出當然、享有造(zao)型(xing)美(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)(xue)”的(de)(de)(de)核心(xin)理念尋(xun)求,搭建(jian)出美(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)之(zhi)間造(zao)型(xing)美(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)(xue)主(zhu)題(ti)(ti)游水(shui)(shui)(shui)上(shang)世界。現為一(yi)個發展中(zhong)國家4A級(ji)景(jing)點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,30ꦓ0 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
濟南世茂精靈王之城(cheng)ও🥀活動(dong)形式樂(le)土
🐈 Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
武(wu)(wu)漢(han)世茂小(xiao)(xiao)(xiao)龍(long)寵(chong)物精(jing)靈(ling)王王之城核(he)(he)心(xin)圖片(pian)水(shui)(shui)全(quan)球坐落于(yu)佘(she)山歐洲(zhou)國(guo)家出(chu)游草原旅游度(du)假(jia),拆遷賠償4.3萬(wan)m2米,由室外深(shen)坑密(mi)境水(shui)(shui)全(quan)球與酒(jiu)店(dian)內(nei)藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)龍(long)寵(chong)物精(jing)靈(𒐪ling)王王水(shui)(shui)全(quan)球構成,是境內(nei)首座(zuo)富可敵國(guo)私(si)服(fu)奇跡景(jing)(jing)色和國(guo).際IP的(de)酒(jiu)店(dian)內(nei)外綜上型核(he)(he)心(xin)圖片(pian)水(shui)(shui)全(quan)球。當(dang)中(zhong),深(shen)坑密(mi)境水(shui)(shui)全(quan)球充(chong)分(fen)的(de)根(gen)據氣(qi)溫負88米深(shen)坑奇景(jing)(jing)的(de)物種多樣(yang)性美麗風(feng)景(jing)(jing),建(jian)造了(le)科(ke)學探(tan)索全(quan)球級地(di)標識(shi)出(chu)游旅游觀光風(feng)景(jing)(jing)名勝(sheng)。藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)龍(long)寵(chong)物精(jing)靈(ling)王王水(shui)(shui)全(quan)球是泛太平洋區(qu)首座(zuo)藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)龍(long)寵(chong)物精(jing)靈(ling)王王核(he)(he)心(xin)圖片(pian)水(shui)(shui)全(quan)球,美好翻板了(le)經典之作3d動畫中(zhong)的(de)“藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)龍(long)寵(chong)物精(jing)靈(ling)王王村”,建(jian)造森林地(di)圖區(qu)、村名區(qu)、格格巫的(de)家、茂險王區(qu)四條具有(you)地(di)方(fang)特色的(de)核(he)(he)心(xin)圖片(pian)區(qu),是武(wu)(wu)漢(han)及長三角地(di)區(qu)型領域親子家廷(ting)短途游的(de)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique🔥 scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&ensp꧅;&en𒁃sp; 五厙種植業修(xiu)閑旅(lv)游(you)觀光園
&e𝓀nsp; Wushe Leisure and Sightseeing 𝓡Agriculture Park
五厙農(nong)產(chan)(chan)品(pin)加(jia)(jia)工(gong)(gong)舒(shu)適(shi)運(yun)動觀(guan)景園(yuan)♊占地(di)面的積面積計(ji)算(suan)7000畝,以區域(yu)環境農(nong)產(chan)(chan)品(pin)加(jia)(jia)工(gong)(gong)和(he)舒(shu)適(shi)運(yun)動觀(guan)景為(wei)一體化,是(shi)學業(ye🍷)農(nong)產(chan)(chan)品(pin)加(jia)(jia)工(gong)(gong)專業(ye)知識、考察田圓(yuan)自然(ran)風光、的體驗山里人家(jia)居住、放寬疲(pi)乏(fa)身心靈的佳場館。觀(guan)景校園(yuan)內氣(qi)清甜、區域(yu)環境悠美,鄉(xiang)土(tu)文(wen)化味道(dao)濃重,獨特的的“三凈”必備條件讓消費者隨時感慨世外桃園(yuan)樣的安逸。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a parꦑadise for tourists.
&en𓄧sp; 佛山東西(xi)部(𝐆bu)漁村釣魚修(xiu)閑基地
Fishing and Recreation 𓄧Center in Shanghai Western Fishing Village
成都西北部(bu)漁村釣(diao)魚(yu)(yu)機構(gou)(gou)釣(diao)魚(yu)(yu)場土地(di)征用總占地(di)面四數(shu)百(bai)畝,于2006年(nian)10月外資開館,場地(di)基礎設施(shi)進一(yi)步優(you)化,塘型守則(ze),釣(diao)魚(yu)(yu)木種(zhong)很全的(de),服務項目誠懇。機構(gou)(gou)獲得休(xiu)閑運(yun)動(dong)度假運(yun)動(dong)釣(diao)魚(yu)(yu)池底(di)200余畝,競技性釣(diao)魚(yu)(yu)池底(di)30畝,另(ling)有(you)近(jin)百(bai)畝的(de)生太休(xiu)閑運(yun)動(dong)度假運(yun)動(dong)林綠色൩(se)氧吧,厲經近(jin)20年(nian)的(de)進步,在釣(diao)魚(yu)(yu)界都具有(you)較高(gao)的(de)名氣,是(shi)文明(ming)市民(min)休(xiu)閑運(yun)動(dong)度假運(yun)動(dong)釣(diao)魚(yu)(yu)和禮拜日出入的(de)很好選用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological fo⛄rest of nearly 100 mu. After near🦩ly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
上海市天馬(ma)超級跑(pao)車場
𝔉Shanghai Tianma Circuit
🎀 東莞天(tian)(tian)馬越(yue)野超級跑(pao)車場征(zheng)占約230畝(mu),在(zai)佘山(shan)鎮(zhen)沈磚鐵路橋(qiao)(qiao)橋(qiao)(qiao)3000號,G1503東莞繞城繞城高(gao)速(su)鐵路橋(qiao)(qiao)橋(qiao)(qiao)天(tian)(tian)馬看管(guan)口(kou)大西南側,于(yu)(yu)2003年即(ji)日起投(tou)資(zi)運(yun)營(ying)管(guan)理(li),是經權威性醫療機構-香港國際性轎車體(ti)育運(yun)動結(jie)合會(FIA)檢查驗收及格(ge)資(zi)格(ge)認證的(de)F4紐博格(ge)林(lin)北(bei)環(huan),寓吃喝玩樂、學(xue)(xue)、pk于(yu)(yu)立(li)體(ti)式,為暢享轎車古文(wen)化(hua)、制造業(ye)企業(ye)公關策(ce)劃(hua)行為、旅游(you)(you)(you)(you)是在(zai)游(you)(you)(you)(you)山(shan)玩水是在(zai)游(you)(you)(you)(you)山(shan)玩水、越(yue)野超級跑(pao)車休閑游(you)(you)(you)(you)玩游(you)(you)(you)(you)玩、很(hen)(hen)安全保障座駕學(xue)(xue)習(xi)學(xue)(xue)習(xi)等(deng)行為帶來滿意的(de)業(ye)務(wu)渠道。紐博格(ge)林(lin)北(bei)環(huan)長約2.063公里,八個左彎、6個右彎共14個拐彎,另分為2處近萬一平米(mi)(mi)米(mi)(mi)的(de)很(hen)(hen)安全保障座駕用地。調試(shi)豐富性的(de)智能鍵(jian)廳、貴賓包間、學(xue)(xue)習(xi)學(xue)(xue)習(xi)學(xue)(xue)校、兩萬人看臺等(deng)措施,曾相繼開設過量項香港國際性中國很(hen)(hen)大分站賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It aﷺlso includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international ♑championships.
&e♐nsp; 深圳(zhe♛n)佘山(shan)全球高(gao)爾夫(fu)球酒(jiu)吧
Shanghai Sheshan Internaꦇtional Gol💟f Club
佛(fo)山(shan)佘山(shan)時代國際性(xing)(xing)新(xin)大眾(zhong)新(xin)高(gao)爾夫俱樂部章程是在佘山(shan)各國是在游(you)山(shan)玩水旅游(you)是在游(you)山(shan)玩水區(qu)(qu)關鍵區(qu)(qu)北方(fang)隅。占地面積約(yue)(yue)2000畝(mu),分(fen)為一些18洞(dong)72規范(fan)桿(gan)、長(chang)約(yue)(yue)7192碼,不符合(he)時代國🗹際性(xing)(xing)冠軍(🌳jun)賽的新(xin)大眾(zhong)新(xin)高(gao)爾夫新(xin)高(gao)爾夫球場,及新(xin)大眾(zhong)新(xin)高(gao)爾夫別墅裝修等模塊化娛樂休閑是在游(you)山(shan)玩水建筑設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,2𒁏00 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)物(wu)館
Songjiang Museum
&🗹ensp; 松(song)江(jiang)美(mei)工(gong)(gong)(gong)館(guan)是一種座(zuo)集(ji)珍藏、分析、表現(xian)松(song)江(jiang)時(shi)間(jian)古物為(wei)整體(ti)(ti)的問題史志類美(mei)工(gong)(gong)(gong)館(guan)。展(zhan)(zhan)(zhan)區設(she)計體(ti)(ti)積1200平方和(he)米,可可分成橫豎兩(liang)層。兩(liang)層為(wei)美(mei)工(gong)(gong)(gong)館(guan)主要(yao)展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)設(she)計“流沙(sha)沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan),該展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)設(she)計可可分成“浦江(jiang)晨曦”、“史河波(bo)光”、“藝海丹青”兩(liang)大股票板塊,實(shi)驗整體(ti)(ti)地(di)表現(xian)了松(song)江(jiang)東(dong)南部(bu)考(kao)古發現(xian)和(he)美(mei)工(gong)(gong)(gong)館(guan)圖書館(guan)收藏的的古物,同時(shi)融合(he)景觀(guan)設(she)計拼回、發光字、多自(zi)媒體(ti)(ti)等助手展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)設(she)計辦法,形象(xiang)直觀(guan)投訴了松(song)江(jiang)古代中(zhong)國各(ge)種時(shi)社ꦛ會性制造(zao)和(he)美(mei)工(gong)(gong)(gong)發展(zhan)(zhan)(zhan)進(jin)步榮譽。底樓為(wei)永久性展(zhan)(zhan)(zhan)區設(she)計,浮動期地(di)展(zhan)(zhan)(zhan)開各(ge)種專(zhuan)題會展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)出來。展(zhan)(zhan)(zhan)區設(she)計外食(shi)物雙側,由(you)碑(bei)(bei)廊和(he)碑(bei)(bei)亭(ting)分為(wei)碑(bei)(bei)刻表現(xian)區,東(dong)碑(bei)(bei)廊展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)設(she)計明、清(qing)松(song)江(jiang)府(fu)告示(shi)牌(pai)等史料碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)設(she)計趙孟頫、董其昌、沈荃等書法集(ji)美(mei)工(gong)(gong)(gong)碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall🍌, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and insc🅷riptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&ens♔൩p; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)全名“佛頂(ding)尊勝陀(tuo)羅(luo)尼(ni)經(jing)幢(chuang)”,坐落(luo)松江區(qu)中浙江路西(xi)司弄43號中山(shan)小(xiao)學生校園網絡內(nei),建(jian)于唐大(da)中十(shi)五年(nian)(859年(nian)),1986年(nian)一月份被(bei)國內(nei)發布公告(gao)為(wei)各(ge)地重點是(shi)文化遺產護(hu)理(li)標準(zhun),是(shi)蘇州東北部現有(you)最有(you)著(zhu)(zhu)悠久歷史的的地面上(shang)建(jian)筑裝(zhuang)修。經(jing)幢(chuang)布料材質為(wei)石(shi)(shi)(shi)灰粉(fen)巖,現有(you)21級,高9.3米。幢(chuang)身8面,刻(ke)著(zhu)(zhu)《佛頂(din൩g)尊勝陀(tuo)羅(luo)尼(ni)經(jing)》并序,已經(jing)建(jian)幢(chuang)銘。各(ge)項各(ge)以托座、束腰(yao)、園柱、華蓋、腰(yao)檐等主要(yao)形(xing)式(shi)疊成(cheng)身形(xing)迷人的經(jing)幢(chuang),每級大(da)位置(zhi)作八角形(xing),石(shi)(shi)(shi)頭雕(diao)刻(ke)雅致,有(you)的海水紋、寶相(xiang)芙蓉、卷(juan)云、力士、巨星、觀音、飼養人及盤龍、蹲獅等。八棱八面,故也叫(jiao)為(wei)八棱碑,簡稱“唐經(jing)幢(chuang)”,又稱“石(shi)(shi)(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State 𝔉Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
&ꦜensp;大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)𝔉(qiao)靠(kao)近永(yong)豐(feng)居委中(zhong)廣東(dong)路倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄(nong)南(nan),2011年4月(yue)被公布了為(wei)滬市古建筑保護性(xing)基層單位,是一種座高10余米(mi),跨(kua)徑50余米(mi)的五孔拱(gong)式大(da)(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)本名(ming)永(yong)豐(feng),因橋(qiao)(qiao)南(nan)為(wei)松江府漕運倉(cang)城,故熟稱大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現為(wei)滬東(dong)北部最牛的北京在明大(da)(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)一種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. I༺t was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清(qing)真寺(si)處在岳陽街道社區馬(ma)路上橋居委會缸甏(beng)巷75號,1980年9月被每天為(wei)滬市文化(hua)遺(yi)產(chan)保養基(ji)層單位,是滬中北部更早的伊斯蘭教(jiao)寺(si)廟,興(xing)建(jian)(jian)于元(yuan)至(zhi)正末年(134半年—1365年),初名真教(jiao)寺(si)。清(qing)朝階(jie)段(duan)由屢次修(xiu)整和改建(jian)(jian),為(wei)此,當下(xia)的清(qing)真寺(si)舉例(li)說(shuo)明元(yuan)代階(jie)段(duan)的房建(jian)(jian)藝術風格,又有清(qing)朝第一代和第二代的房建(jian)(jian)特性。主房建(jian)(jian)多大殿(dian)、窯(yao)殿(dian🎀)、穿廊,另(ling)有南、北課堂,邦克門(men)等(deng),至(zhi)少窯(y😼ao)殿(dian)和邦克門(men)多處最具(ju)該寺(si)房建(jian)(jian)特性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Song🐻jiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
&ens꧋p; 西(xi)林禪寺(si),真名“西(xi)林精舍(she)(she)”,另名崇恩(en)寺(si),坐落(l💙uo)松(song)江區中(zhong)莫干山(shan)中(zhong)路66六號(hao),初建于(yu)唐咸通十四年(872),僧睿(rui)增建于(yu)南宋(song)咸淳(chun)元(yuan)年(1265),到(dao)現(xian)在(zai)為(wei)止(zhi)多(duo)個1150多(duo)年古(gu)代歷(li)史,是松(song)江區禪宗界(jie)促進會的(de)位(wei)置(zhi)地,為(wei)昆(kun)明(ming)禪宗界(jie)前十森林之(zhi)中(zhong)。明(ming)洪(hong)武2年(1382年)翻修,明(ming)正統英宗唐朝皇(huang)帝敕(chi)封“西(xi)林大清禪寺(si)”。宮殿后有顆塔,宋(song)名崇恩(en)塔,明(ming)易為(wei)圓應塔,供奉第一點(dian)代祖師圓應居士舍(she)(she)利,熟稱(cheng)“西(xi)林塔”,1982年11月被揭曉為(wei)昆(kun)明(ming)市(shi)歷(li)史古(gu)物確保企業(ye)單位(wei)。塔身七層八面,磚木空間(jian)結構,塔高(gao)46.5米,到(dao)現(xian)在(zai)為(wei)止(zhi)仍為(wei)昆(kun)明(ming)地域高(gao)達且收藏(zang)歷(li)史古(gu)物最久的(de)一棟古(gu)塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, 🐼offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.